As soon as Window Maker is compiled with some options and gettext
is fully localizable. Check the INSTALL file.
However, localization of menus can be used without the LANG environment
set. Using pl menu allows to get menus in any available language
Why do such a "thing" instead of setting the localization the "right"
For some reasons users may want to keep the system default language
defining a new localization. One of the main reason is that most
exist in all languages.
It's possible to change the fonts in Window Maker, editing the
or the WMGLOBAL file in ~/GNUstep/Defaults.
Once again the INSTALL file gives instructions on how to do it.
The specific file to edit varies according to the fonts to be changed.
The script wsetfont is
provided to do the job.
Window Maker provides the user with some useful utilities.
There is a README file concerning these scripts in the util directory.
Almost each script has it's own man page recommended reading.
These utilities mainly concern the GUI: icons, styles, fonts, menus,
A few of them deserve special interest as many users don't seem to know
The wdwrite script, for
instance, writes data into the
The setstyle (or getstyle) scripts are used to
manage themes. Wxcopy and wxpaste allows copying and pasting
using the X cutbuffer.
The first one makes part of the default applications menu, in the
For KDE users, wkdemenu.pl is worth using.
From version 0.63.0 on, a new utility is available : wmagnify. It allows magnification
of the area under the mouse pointer.